嘉贝拉的歌


关于和英
与我们联络
最新消息
和英总书目
出版花园
和英之友专刊
图画书读书会
作者专区

Gabriella's Song
 

在威尼斯的大街小巷,嘉贝拉的歌声随风飘扬,
人们伫足聆听、传唱,有人微笑,也有人感伤……。
本书精彩诠释音乐之美,文字清新如诗如歌,
朴拙童趣的画风独创一格、韵味十足。

 

◎美国出版人周刊年度最佳童书奖
◎美国国家图书馆年度好童书
◎“好书大家读”年度最佳童书奖
◎中国时报“开卷”好书奖
◎中小学生优良课外读物推荐

书 评

相关文章

读者回响

图画

 

文∕肯戴思•佛莱明
(Candace Fleming)

图∕吉丝莉•波特
(Giselle Potter)
译∕杨玲玲、彭懿
适读年龄∕5-8岁亲子共读
8岁以上自主阅读
中文精装
扫码听中英双语故事
定价∕43.8元
40页 24cm×22.7cm
ISBN 978-7-5376-8334-0

【作者介绍】

肯戴思•佛莱明(Candace Fleming)

美国知名童书作家,1997年以《嘉贝拉的歌》获美国出版人周刊年度最佳童书、美国图书馆协会年度好书奖,少年小说作品《The Hatmaker'sSign》被号角杂志赞誉为极优秀的历史小说,其他重要童书作品有《听!葛鹂儿的鸟叫声》、《West ward Ho, Carlotta!》、《Madame LaGrande and Herso High, to the Sky》。肯戴思.佛莱明目前住在美国伊利诺伊州。
 
【绘者简介】
吉丝莉•波特(Giselle Potter)

美国知名童书画家,从小热爱绘画,曾赴印度尼西亚巴里岛学习传统的微型画。罗马RIS艺术学校毕业之后,曾为“纽约客”杂志画插图。《Mr. Semolina-Semolinus, A Greek Folktale》是她的第一本童书作品,1997年以《嘉贝拉的歌》获美国出版人周刊年度最佳童书、美国图书馆协会年度好书奖,其他中译作品有《听!葛鹂儿的鸟叫声》、《用爱心说实话》、《大箱子》等,吉丝莉•波特目前定居美国纽约州。

 
【译者介绍】
杨玲玲

毕业于上海中医学院,2003年曾作为访问学者在德国慕尼黑国际青少年图书馆研究幻想儿童文学。译作有《魔堡》《鬼妈妈》《许愿井》《宝石少女》《苏姗的月亮手镯》《独角兽之歌》等多部。

 

彭懿

1958年出生于东北沈阳。先后毕业于复旦大学昆虫学专业、日本东京学艺大学国语教育专业及上海师范大学现当代文学专业,文学博士。他身兼多职,既是学者,又是作家、翻译家和摄影家,不仅出版过《世界图画书:阅读与经典》《世界儿童文学:阅读与经典》等学术著作,出版过《我捡到一条喷火龙》《我是夏壳壳》《我是夏蛋蛋》等幻想小说,翻译过《晴天有时下猪》等日本童话,还出版过摄影集《背相机的旅人》。现任职于浙江师范大学儿童文化研究院。

【书评】

“好书大家读”年度最佳童书奖书评

文/赵国宗 (台艺大教授)

以音乐、歌剧立都的意大利威尼斯为背景,创作出诠释音乐之美的图画书,从生活点滴、看到的、听到的作为艺术创作的题材,对艺术的欣赏与创作有很大的启发。more...

【书评】
中国时报“开卷”好书獎书评
文/李曼莉 (幼教老师)

这是一本讴歌式的图画书,美好的威尼斯,美好的邻人,美好的母女关系,充满了音乐的美好生活,美好之必要,乃在偶尔我们需要心向往之,儿童亦然。more...

 

 
Copyright © 2011 Heryin Books, Inc.   All rights reserved.   回首页