|
|
|
雪晚林边歇马 |
|
|
Stopping by Woods on a Snowy Evening |
|
美国诗人佛洛斯特名诗《雪晚林边歇马》,
是现代英文诗中公认的短篇杰作。
此诗用语单纯自然,意境深入浅出,饶具哲理。
在二十世纪的美国,成为一首传诵最广远的诗,
自学童而至教授学者,多能心领神会,朗朗在口。
绘者苏珊.杰佛斯对大自然观察深刻, 将冬天的森林诠释得栩栩如生。
不仅细致绘出树木的各种姿态, 更巧妙捕捉了森林的谧静氛围与动物身影。
尤其雪景的明暗层次及空间结构, 恰如其分的呈现出诗句“但是我已经有约在先,
还要赶多少路才安眠……”的深邃意境。
这本隽永美丽的诗作,适合全家欣赏、共读。
|
|
◎“好书大家读”年度最佳童书奖
◎中央日报副刊好书推荐
◎台湾地区中小学生优良课外读物 |
|
文∕(美)罗伯.佛洛斯特
图∕(美)苏珊.杰佛斯
译/ 余光中
适读年龄∕6岁以上
中文精装
扫码听中英双语故事
定价∕43.9元 |
|
40页 19cm×25cm
ISBN 978-7-5376-5322-0
|
|
|
【作者介绍】 |
罗伯.佛洛斯特(Robert Frost,1874~1963) |
美国二十世纪最重要的诗人之ㄧ。他的诗概分为抒情诗和叙事诗两大类,
前者隽永绝妙,深沉感人,以〈雪晚林边歇马〉为代表。佛洛斯特敏于观
察自然,深谙田园生活,他的诗往往以此为题材,但在朴实、平凡中,别
有哲理寓意。诗人根植于传统,但不泥古;不附庸时尚,却能把稳方向,
创造自我,诚如他的诗:「树林中有两条岔路,而我—我选择了人迹罕至
的一条。」 |
|
|
|
|
|
|
【绘者介绍】 |
苏珊.杰佛斯(Susan Jeffers) |
苏珊.杰佛斯(Susan Jeffers)
美国知名插画家。自幼跟随画家母亲学画,她从树的阴影是什么颜色?
铜制茶壶上的亮光是什么形状?等观察的过程,一步一步走入绘画世界。
曾以《Three Jovial Huntsmen》一书获凯迪克奖。以《Brother Eagle, Sister Sky》获美国ABBY年度畅销童书奖,此书也是纽约时报的畅销书。 杰佛斯目前居住在美国纽约。 |
|
|
|
|
|
|
【译者介绍】 |
余光中 |
福建永春人,1928年生于南京,台大外文系毕业,美国爱奥华大学M.F.A.
曾任教于师大、政大、香港中文大学,及高雄中山大学。诗集、散文集、
评论集,与翻译共出版五十种。其中翻译十三种,以《梵谷传》、《老人
和大海》、《英美现代诗选》、《不可儿戏》等最为闻名。曾主持「梁实
秋翻译奖」十五年。台湾出版的《茱萸的孩子—余光中传》,大陆出版的
《火中龙吟—余光中评传》、《余光中—诗意尽在乡愁中》都是他的传记。 |
|
|
|
|
|
|
【书评】 |
雪晚林边歇马
王行恭(国立台湾师范大学美术系副教授)
|
诗人利用田园冬景的森林暮色,以景写意,劈画出生命的无常与生活的无
奈。全书以铅笔灰阶淡雅的画面,表现出深冬森林雪景宁静安谧的景色,
时而穿插出现布局夸张的鸟兽特写,意味着深雪之后潜藏着栩栩如生的生
命张力。more..... |
|
|
|
|
|
|
【书评】 |
雪晚林边歇马
王艺学 (儿童文学工作者)
|
众人耳熟能详的「树林中有两条岔路,而我-我选择了人迹罕至的一条
。」即为佛洛斯特的名句,他是美国二十世纪重量级诗人,擅长在诗中抒
情和叙事,抒情诗深沉感人,写眼前之景,而实寓意深远,境界层递而上
,不能小觑,「雪晚林边歇马」即为代表作。more..... |
|
|
|
|
|
|
【书评】 |
随笔《雪晚林边歇马》
张素椿 (读书会负责人)
|
乍看《雪晚林边歇马》像古画的题名,对画家的认识其实超过作家。 苏珊.杰佛斯(Susan Jeffers)为也作画的作家Rosemary Well 的 《Waiting for the Evening Star》(1993)、《Forest of Dream》(1988)插画,它们和《The Midnight Farm》(1987)、《Brother Eagle, Sister Sky》(1991)都是有关动植物和大自然的大开本画面,她擅长以细密的斜线准确表现物体的立体面。more..... |
|
|
|
|
|
|